中国的英文全称?老外都是怎样称呼中国人的

大家好,今天来为大家分享中国的英文全称的一些知识点,和老外都是怎样称呼中国人的的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!本文目录“中国”作为一个词语,最早是什么时候提出的老外都是怎样称呼中国人的为什么古代称中原为“中国”德国的英文是Germany,为什么被翻译成

大家好,今天来为大家分享中国的英文全称的一些知识点,和老外都是怎样称呼中国人的的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

本文目录

  1. “中国”作为一个词语,最早是什么时候提出的
  2. 老外都是怎样称呼中国人的
  3. 为什么古代称中原为“中国”
  4. 德国的英文是Germany,为什么被翻译成“德国”
  5. 中国所有省份名称,简称及行政中心

“中国”作为一个词语,最早是什么时候提出的

何尊铭文记载了周武王在世时决定迁都洛邑,洛邑居天下之中,洛邑即古代中国,宅兹中国,周公姬旦营建成周城,周公是儒家思想创始人,周公吐脯天下归心,历史上第一次出现的中国俩字在何尊铭文上,指的就是当时的洛阳,

老外都是怎样称呼中国人的

外国人对中国的十大称呼,部分属于典型的蔑称!

在古代社会,国家和民族观点比较淡薄,如今我们被成为中国人,但古代外国人却不是这么称呼咱们。接下来,就为大家盘点一下,外国人对中国的十大称呼,看看你最不能接受哪一个!

第一个,Seres(丝国)

古希腊和罗马、地中海一些国家对中国的称呼,当时洋人看到中国丝绸,惊为圣物,只有超级贵族才能穿得起,因此就把中国成为丝国。汉朝开始的丝绸之路,主要贸易物品就是丝绸。

第二个,China

这个一直沿用至今,是瓷器的意思,除了丝绸之外,洋人还特喜欢中国瓷器。其实,china来源于地名的谐音——“昌南”镇,景德镇的之前名称,随着这个地方的瓷器闻名,逐渐就成了中国的代名词。

第三个,Chink(清国人)

这是一个种族歧视的词语,意思是窄眼、小缝隙,起源于19世纪末。因为当时大清实在太让人无语,鸦片战争被打败了之后,依然不思改变,最后竟然被改革开放30年的日本击败,不被嘲笑可能吗?

第四个,Chinoiserie(中国风)

17世纪末至18世纪末时,欧洲正在发生巨变。所谓他山之石可以攻玉,借用遥远东方的事情,来说明欧洲需要改变,尤其是选官制度,就是这一时期欧洲引进了科举,形成现代欧洲文官制度。

第五个,掌柜国

这是朝鲜对大清的称呼。因为清朝人会做生意,很精明,所以朝鲜人给予这么一个称呼,带有贬义,意为守财奴。中华一直是礼仪之乡,但清朝改变了,所以朝鲜人嘲笑清朝人。

第六个,NuocTau(船国)

这是越南民间对中国的叫法,因为古代中国人去越南,如宋明时期,常常乘坐大船而去,越南人很羡慕中国发达的造船技术,于是就这么称呼中国了。

第七个,唐人

由于大唐的广博胸怀,气吞万里如虎,影响力惊世,如今世界很多地方都有“唐人街”。唐朝灭亡以后,海外很多国家如日本、欧美国家、东南亚国家,继续称中国人为唐人。

第八个,生理人

这主要是16、17世纪西班牙和葡萄牙人对华人的称呼,由“生意人”转译而来,但一定程度上带有歧视性。当时西班牙人还狂妄的号称,60人就能征服中国。

第九个,清国奴

这是日本和朝鲜对清朝人的称呼。这两个国家一直不认可清朝的正统身份,认为清朝统治者是蛮夷,当时清人只是满洲贵族的奴才。他们认为,中国已经没了中华文明,正统文明花落日本和朝鲜了。

第十个,支那

这是近代日本侵略者对中国的蔑称。在甲午战争之前,尤其是清朝之前,日本人一直把中国当成天朝上国,但甲午战争赢了大清,让日本人对大清开始了蔑视。支那最早来源于印度对中国的称呼,有智慧之意。

另外,关于外国人对中国的称呼,还有Sinian(震旦)——印度对中国称呼、Chinees(西内逊)——荷兰人对华人的蔑称、汉人(主要是北方游牧民族对中国的称呼),尼堪(满人崛起时对汉人的歧视蔑称)、Cathe(契丹)——欧洲人认为契丹就是中国人等。当然,每个朝代的时候,外国人正式的称呼是:汉人、唐人、宋人、明人等。

为什么古代称中原为“中国”

我们先来看看“中原”一词的演变过程及多重含义:

1.“中原”最初指原野之中,野外。如司马相如的“肝脑涂中原,膏液润野草。”

2.“中原”指豫州,豫州居天下九州之中,又称中州,中土,相当于现在的河南地区。

如,李清照的“中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五”,这里“中州”即为北宋都城汴京地区(今开封洛阳一带)。

3.“中原”指以洛阳到开封一带为中心的黄河中下游地区,同时指在这一地区建立起来的国家,为中国。如,诸葛亮的“当奖帅三军,北定中原”。

4.“中原”指天下至中的原野,即“中国”,中央之国,华夏民族聚居地,有别于四夷。如,陆游的“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”。

5.“中原”指“中华”,对四周夷狄乃至外国番邦,称“中华”,泛指中国。如,慈禧的无耻之言“量中华之物力,结与国之欢心”。

实际上,古代“中原”也好,“中国”也好,都是地域地理名词,我国古代没有一个王朝把“中国”作为正式的国名。

一直到辛亥革命以后,才把“中国”作为“中华民国”的简称。全国解放以后,我们也把“中华人民共和国”简称“中国”。现在世界上只有一个中国,这就是中华人民共和国。

德国的英文是Germany,为什么被翻译成“德国”

德国的英文是Germany,但是,德语的称谓和英语的讲法差别很大。德国在德语中叫做Deutschland:【发音】斗鱼取兰德。中国人翻译德国的国名的时候,就是根据这个单词来取的音译。

Germany这个表达,来自于德语的:Germania,日耳曼尼亚,是在德国这片土地上曾经出现过的一个帝国,他的后人叫做日尔曼民族,德国人称作:Germanen。

这个民族的文明程度比较一般,只达到青铜器的水平之后就发生了分裂。其中的一部分人跑到了英国的岛屿上,变成了英国人,也就是说英国人实际上也是当时日耳曼民族的一部分。

日耳曼民族肯定是不能和现在的德国人画等号的。德国人自己的历史学家都非常反对政治人物滥用日耳曼民族这个称谓来称呼自己。日尔曼民族除了包括德国以外,还包括了荷兰人以及北欧的一些国家的人群。涉及到的日尔曼语系还是非常广泛的。

大部分的国家称呼德国都还是非常正常的用Deutschland这个词。但是,英国用德国人祖先的称谓去称呼他们的国家,实际上是有一定的贬低意味在里面的。

这就好像俄罗斯人称呼中国人是契丹人,或者日本人把中国人叫做支那人一样,会让你心里面感觉到不舒服。用你祖先的名字来定义你的称谓,让人感觉你是一个野蛮的民族。

但是,德国连续两次大战都是战败国,因此对于自己的称谓是没有办法做出任何的改变的。好在在英语的字典里面,没有把任何关于贬低的意味写在Germany这个单词的解释之中。

其实很类似的地方,还有英国人对于荷兰人的称呼,比如叫别人叫Dutchman或者Dutchman。人家荷兰人实际上称呼自己是:Netherlander尼德兰人。荷兰人也不希望自己国家的名称叫做Holland,他们希望叫做Netherland。荷兰不是战败国,所以他就比较硬气,想改名字,抗议一下就改过来了。

中国对外国向来都比较友好,翻译别国名称的时候都是按照漂亮的翻。在选择翻译的时候就直接选择了德国人自己喜欢的名字,用上我们中国传统文字中非常漂亮的“德”字来命名。这样漂亮的翻译被德国人知道以后,德国人也觉得非常的惊讶。

我曾经跟德国人翻译过中国对各个国家名称的翻译。当德国人听到我们中国人管USA——美国叫美丽之国的时候。几乎所有的德国人都表示反对。很多德国人都说,应当把美国叫做fatland肥胖之国。

其实,德国如果在英语中用正统的德语名称,在读写上,也不会有任何的违和感。从这个事情我们就可以体会到,一个国家如果不够强大,连自己国家的翻译都不能够左右。

比较可惜的就是,就连现在已经步入老年的德国人,他们已经在美国影响的教育之下,完全感受不到Germany这个称谓有什么轻蔑之处了。所以,谈到MadeinGermany这个表达的时候,他们还是会很自豪的。

从德国的教训,中国人应该知道主权的重要性,也要知道国力强大的重要性,只有在世界上各个方面你都做到强大,你才能够转变其他民族对你的歧视。一个国家只有强大了他的文化才能够走得出去。只有文化走出去了,其他国家对你的宣传才会更加的正面。

其实中国的翻译China也不好,你不改,日本人永远都叫你“支那”因为那是China的音译。哪天中国强大了,能够用上RichoftheMiddle这个雅称,那就厉害了。德国人在称呼中国人时还是有友好的时候,毕竟礼尚往来,他们也会在科普书籍中称中国“ReichderMittel”意思就是:RichoftheMiddle中央帝国,也就是中国。

中国所有省份名称,简称及行政中心

我国共有34个省级行政区域。

陕西省(陕或秦)行政中心:西安

北京市(京)行政中心:北京

天津市(津)行政中心:天津

河北省(冀)行政中心:石家庄

山西省(晋)行政中心:太原

内蒙古自治区(内蒙古)行政中心:呼和浩特

辽宁省(辽)行政中心:沈阳

吉林省(吉)行政中心:长春

黑龙江省(黑)行政中心:哈尔滨

上海市(沪)行政中心:上海

江苏省(苏)行政中心:南京

浙江省(浙)行政中心:杭州

安徽省(皖)行政中心:合肥

福建省(闽)行政中心:福州

江西省(赣)行政中心:南昌

山东省(鲁)行政中心:济南

河南省(豫)行政中心:郑州

湖北省(鄂)行政中心:武汉

湖南省(湘)行政中心:长沙

广东省(粤)行政中心:广州

广西壮族自治区(桂)行政中心:南宁

海南省(琼)行政中心:海口

重庆市(渝)行政中心:重庆

四川省(川或蜀)行政中心:成都

贵州省(贵或黔)行政中心:贵阳

云南省(云或滇)行政中心:昆明

西藏自治区(藏)行政中心:拉萨

甘肃省(甘或陇)行政中心:兰州

青海省(青)行政中心:西宁

宁夏回族自治区:(宁)行政中心:银川

新疆维吾尔自治区(新)行政中心:乌鲁木齐

香港特别行政区:(港)行政中心:香港

台湾省(台)行政中心:台北

关于中国的英文全称的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.juyinmaoyi.com/3716.html